杭州与维罗纳:双城之恋“中意你”

杭州西湖长桥,梁祝十八相送丈量离别的情谊;意大利维罗纳阳台下,罗密欧与朱丽叶镌刻不朽的爱意。2019年3月,杭州与维罗纳,在中意两国元首见证下,共同签署友好关系协议,开启两座“爱情之都”的缘分。

2025年6月10日,是首个联合国“文明对话国际日”。记者与中意友人一起走进杭州和维罗纳,探寻中意“爱情之都”的文化交流密码。

2000年,维罗纳城被联合国教科文组织列入《世界遗产名录》。中国“杭州西湖文化景观”、中国大运河、良渚古城遗址也先后申遗成功。2019年3月,杭州与维罗纳共同签署了关于世界遗产地开发和共享的友好关系协议,开启“因爱起缘、文化结缘、民心续缘”的文化交流之路。6年来,两市举办“中意”爱情文化周、中意世界文化遗产地结好论坛等文化交流活动,持续推动双方在文化遗产保护传承、世界遗产地文旅融合等领域深入交流合作。

“杭州与维罗纳双方将共同致力于推广可持续发展理念,这是两座城市都面临的重要课题。”意中交流协会主席玛丽亚·莫雷尼说,世界文化遗产保护是一种强有力的文化对话工具,有助打破地域隔阂、促进民心相通。

L'amore non conosce confini: dagli "Amanti farfalla" e dalla "Leggenda del serpente bianco" di Hangzhou fino a "Romeo e Giulietta" di Verona, queste storie senza tempo collegano due città romantiche, costruendo un ponte culturale che approfondisce la collaborazione e celebra il patrimonio comune.

(爱无国界:从杭州的 “梁祝” 和 “白蛇传”,到维罗纳的 “罗密欧与朱丽叶”,这些跨越时空的故事将两座浪漫之城相连,搭建起深化合作的文化桥梁,共同颂扬人类的共同遗产。)

上一篇: 中国蓝观察 | 瞪羚航企何以破“苍穹”
下一篇:

为您推荐